miércoles, junio 02, 2021

Cimarrón Justiciero


 

Que te puedo

yo

decir

hermano

si ya estás muerto

si te has ido silencioso y solitario

a poblar los lejanos recintos del olvido

si nos ha dejado aquí

solos

desamparados

tristes en el dolor de tu partida

con las miradas heridas de ausencia

con las manos vacías de ternura

acongojados

arrinconados en la angustia  inmensa

de saber que te hemos perdidos para siempre

sansón de ébano

hijo natural del bosque y la lluvia

cimarrón justiciero que tejía con los hilos del roció

los colores horizontales de los amaneceres

centauro que habita a la sombra de los recuerdos

cazador siempre al acecho de su presa

entre los matorrales achicharrados por la sequía

pescador

dueño de las noches salitreras del mar Caribe

adormecido al arrullo del canto de los grillos

en tu voz de salitre

el mar aún arremolina estrellas y sueños

 

A mi hermano Felipe Acevedo


Domingo Acevedo.









Guerrero de ébano

 


 

I

 

Las huellas heridas de un centauro

Se pierden entre la espesura del bosque

dejando un rastro de sangre en la mirada azorada de sol

qué triste se esconde detrás las montañas

que sirven de escondrijo a la muerte

que se enseñorea en su trono púrpura

y cabalga implacable contra los guerreros de ébano

que en Bahoruco

se negaron a deponer las armas

y siguieron el rumbo inexorable de la historia

 

II

 

Decapitado Lemba

su cabeza en la puerta de la ciudad amurallada

es un trofeo a la ignominia

mientras el último cacique

vencedor póstumo de su raza

acongojado y solo

recostado en sus recuerdos

termina sus días en el delirio de su traición

mirando con pena

cómo los últimos remanentes de su tribu

se diluyen en el tiempo

Domingo Acevedo.

Fotos tomadas de la red.





 

domingo, mayo 30, 2021

Kuzu Okamoto

 Kuzu Okamoto (campeón palestino de Japón): Lucho por la revolución y la justicia, y si muero, me convertiré en una estrella en el cielo.

El 31 de mayo de 1972, un grupo japonés de tres combatientes asaltó y atacó el aeropuerto de Al-Lad. El grupo lanzó cinco granadas, tres de ellas contra aviones en el aeropuerto, uno contra el departamento de aduanas del aeropuerto y quinto contra los automóviles. En el aeropuerto, esto ha causado la muerte de 26 israelíes y más de 80 heridos. Tras el lanzamiento de bombas, el grupo se retiró del aeropuerto y se enfrentó a una patrulla israelí cerca de la cárcel de Ramal, donde resultaron heridos 5 miembros de la patrulla.
Los tres guerrilleros japoneses fueron citados por dos: Tsuyushi Okudaira (con su nombre en clave) y Yasuyuki Yasuda (y su nombre en clave Salah), así como por las familias del tercero, Kozu Okamoto (y su nombre es Ahmed). Este proceso fue planificado por el Frente Popular para la Liberación de Palestina.
Estos guerrilleros japoneses pertenecen a la Organización del Ejército Rojo Japonés, una organización revolucionaria rama del Partido Comunista Japonés, que se encargó de apoyar a todos los pueblos oprimidos en la tierra y comenzar una revolución mundial contra la injusticia y la opresión de las fuerzas coloniales e imperialistas. En este mundo La cuestión de Palestina justa y el desplazamiento de su pueblo por parte del movimiento sionista apoyado por las grandes Potencias han recibido la atención y la atención de esta Organización Revolucionaria y se han desarrollado estrechas relaciones con las fuerzas de la revolución palestina en el Líbano, especialmente el Frente Popular.
El guerrillero liberador Kuzu Okamoto, a quien le escribió la vida para caer en manos de los sionistas, aunque como su compañero estaba dispuesto a morir en esa misión en la que no hay esperanza de sobrevivir.
Se le celebraron audiencias para juzgarlo por el gran pecado que cometió, innegable. Así comenzó Kozu Okamoto en el tribunal: 28 años de edad, animado y revolucionario.
Ese día le dijo al juez que lo juzga: ′′ Soy un soldado del Ejército Rojo Japonés luchando por la revolución y la justicia, y si muero, me convertiré en una estrella en el cielo.
Por supuesto, condenado a perpetuas conocidas para convertir a Kuzu en una terrible cárcel sionista. Además de las clases de tortura que sufrió Kuzu dentro de esa despellejada llamada prisión. Kuzu permaneció en las celdas de la ocupación solitaria 13 años hasta que llegó el 1985 para ser el año de la salida de Kuzu a la libertad otra vez. El Frente Popular - Comando General insistió en incluir el nombre de Kuzu Okamoto entre los prisioneros palestinos que serán liberados en el intercambio de prisioneros (operación Galilea) que llevó a cabo con la entidad sionista.
El Frente Popular recibió a su héroe liberado con una gran celebración en la Bekaa Libanesa y su campaña sobre los hombros.
Pero Kuzu, quien salió de la cárcel sionista, no fue Kozu, quien entró hace 13 años. El fantasma de un ser humano ha salido completamente destrozado y padece de terribles discapacidades físicas y mentales. Lo destruyeron física y psicológicamente Uno de los cuadros del Frente Popular que lo recibía describió su condición y dijo ′′ no podía usar su mano para comer, no mejoraba el uso de cuchara o cuchillo, sino que no utilizaba bien su mano... y había perdido todo conocimiento del sistema de vida cotidiano como lavar. Su cara, limpieza dental, ducha ′′ añade el médico del frente popular que tenía la espalda doblada y las piernas arqueadas. Sus dientes están tan inflamados y obsesionados que su boca parecía negra, como padecía de disfunción mental, no podía expresarse, no podía pensar, concentrarse, llorar y hacer sonidos extraños que provocan miedo y sufren ataques nerviosos extremos.
Cualquier infierno que haya vivido y cualquier tortura que haya probado dentro de las cárceles del Estado democrático de Israel.
Como si lo que sufrió Kuzu no fuera suficiente. Después de vivir tranquilo y modesto con las recetas de los médicos y las pastillas desde su liberación con un grupo de antiguos compañeros japoneses, el gobierno de Rafiq Hariri allanó su casa en la Bekaa libanesa y lo arrestó a él y a sus compañeros. La misión de residencia ilegal! Esto ocurrió bajo presión del gobierno japonés, que todavía lo considera buscado y trata de arrestarlo. Rafiq Hariri quería entregarlo a Japón sin el don de un gran grupo de abogados, intelectuales, miembros de los partidos de izquierda y las fuerzas nacionales libanesas que organizaron una campaña para defender a Kuzu Okamoto, manifestaron e inspiraron a la opinión pública hasta que lograron impedir que el gobierno de Hariri lo deportara, pero lo hizo. Con su juicio y condenado a tres años de prisión por violar la ley libanesa. Después de salir de la cárcel en 2000, el gobierno libanés se vio obligado a aprobar el asilo político y permitirle residencia en el Líbano debido a la presión. Interior nuevamente (un grupo de jóvenes libaneses llevó a cabo una sentada abierta frente al Ministerio del Interior para exigir asilo político a Kuzu Okomoto) pero bajo la condición de que no se realizara ninguna actividad política o pública y no se celebraran entrevistas de prensa o medios.
Desde entonces, Kuzu Okamoto ha vivido en un apartamento simple en Beirut bajo los auspicios de miembros del Frente Popular que lo cuidan y lo ayudan con sus simples requisitos de vida cotidiana. A veces, a los 67 años, Kuzu muestra entre los escombros de un hombre roto una sonrisa dulce para demostrarle a los verdugos sionistas que el hombre puede ser destruido pero no derrotado.
 
Ocultar traducción
 

Palestina cuna de valientes guerreros

 


 

Palestina

tierra mediterránea

bañada por el Jordán

heredad de los filisteos

hijos de los pueblos del mar

que habitaron entre siria y fenicia

tierra santa

en donde judíos

árabes  

y cristianos

se disputan el derecho individual a la salvación

tierra de resistencia

cuna de valientes guerreros 

que escriben con su sangre

en los pergaminos del tiempo

una historia de heroísmo

y sacrificios

por la libertad

para que en Cisjordania

y gaza

los niños

puedan volver a las escuelas

ir a los parques a  jugar felices

y puedan nacer

crecer

casarse

tener hijos

y envejecer

sin el temor  a las bombas

sin temor a morir por un disparo traidor

o terminar sus días  en una cárcel sionista 

 Palestina

se que volverán Los olivos a florecer  en la tierra del profeta

que en la aridez de los campos abonados por la sangre de los mártires

crecerán nuevamente las retamas

y que un lirio

junto al camino a Jerusalén

anunciará que el tiempo de la libertad está próximo 

 

Mayo/2021

Domingo Acevedo.





Fotos tomadas de la red.


jueves, mayo 27, 2021

Nuestro presente.

 


Nosotros en el espacio estamos ubicados en el pasado remoto de la inexistencia, para las lejanas civilizaciones que puebla el universo, somos materia muerta de una civilización que no pudo alcanzar el conocimiento cósmico para conquistar largas distancia en corto tiempo y que en su ignorancia terminó destruyendo a sí misma, sin poder descifrar el enigma de la longevidad.

Domingo Acevedo.

Mayo/2021

Foto tomada de la red.



lunes, mayo 24, 2021

Ouidah


Hay un rastro reciente de cadáveres en el mar
atlántica ruta de dolor
que deja en la playa huellas de sal y sangre
muchedumbre acorralada por el látigo
empujada por el amo al cañaveral
donde bajo un sol de fuego
día a día
se derriten sus sueños
en un canto
que evoca la gloria perdida
del esclavo
que muere lejos de la tierra que lo vio nacer
encadenada la voz
en las noches lejanas
las palabras retumban en los tambores
grito de libertad que el amo no puede acallar
que en los trapiches rompe cadenas
tropel de sombras que en el amanecer
aletea hacia la libertad del quilombo
donde se recomponen los sueños
en un maniel esperanza
mientras en el palenque
los cimarrones se preparan
para tomar por asalto la aurora
Mayo/2021
Domingo Acevedo.
Nota:
Ouidah es una ciudad en la costa atlántica de Benín. Conocida originalmente como Ajudá, los portugueses tomaron la ciudad en 1580, después de lo cual creció alrededor del comercio de esclavos.
Portugueses, ingleses, franceses y daneses construyeron fortalezas en la ciudad para proteger sus intereses en el tráfico de esclavos. La fortaleza portuguesa de São João Baptista de Ajudá, es ahora un museo desde 1721 y perteneció a Portugal hasta 1961.
Otras atracciones en Ouidah incluyen la galería de arte de Maison du Brésil, un templo del vudú (de hecho la ciudad es considerada el principal centro de esta religión en Benín), la Basílica de la Inmaculada Concepción de principios del siglo XX y el bosque sagrado de Kpassè, con estatuas de bronce.
Su población actual es de 85 270 habitantes (2006).





Fotos tomadas de la red.

viernes, mayo 21, 2021

قصيدتان للشاعر دومينغو أثيبيدو، من جمهورية الدومينيكان، إلى الشعب الفلسطيني.

 

قصيدتان للشاعر دومينغو أثيبيدو، من جمهورية الدومينيكان، إلى الشعب الفلسطيني.
Gracias hermano.
1-انتفاضة
مبكرً للغاية
قبل،
قبل كل شيء
على أجراس المعبد
أن تملأ صباح الأطفال
بالفراشات
بأحلامهم تحت الإبط
يلبس أفراد الميلشيا
ويجرون نحو المستقبل
المبكر للموت
ملوحين وهم سعداء
إلى علم الأمل المتعدد الألوان
للشعب الفلسطيني
2- Made in Israel
2- صُنع في إسرائيل
صاروخ كان ينتظر أن ينفجر في غزة
اخترق قلبي
وانفجر في الجانب المعتم من ذاكرتي
حيث طفل فلسطيني
كان يلعب بجسده الممزق
يرش بالدم
ضمير عالم
غير مبال يشاهد جنازته تمر
Dos poemas del poeta Domingo Acevedo, desde la República Dominicana, al pueblo palestino.

 

Gracias hermano.

 

 Traducción.

1-Intifada
Demasiado pronto
Antes de
Por encima de todo
En las campanas del templo
Para llenar la mañana de los niños
Con mariposas
Con sus sueños debajo de la axila
Vestido de milicias
Y corren hacia el futuro
Temprana para morir
Salados y felices
A la bandera de la esperanza multicolor
Para el pueblo palestino

 


2-Hecho en Israel

 

Un misil estaba esperando que explotara en Gaza
Pirateó mi corazón
Y explotó en el lado oscuro de mi memoria
Donde un niño palestino
Estaba jugando con su cuerpo destrozado
Splash con sangre
La conciencia de un mundo
Indiferente viendo pasar su funeral


Domingo Acevedo.


Original.


 Intifada

Muy temprano
antes
muy antes
que las campanas de templo
llenen de mariposas las mañanas
los niños
con sus sueños debajo del brazo
se visten de milicianos
y corren hacia el futuro
temprano de la muerte
ondeando felices
la bandera multicolor
de la esperanza
Al pueblo Palestino

Made in Israel

un misil que debió estallar en Gaza
atravesó mi corazón
y se estrelló en el lado oscuro de mi memoria
donde un niño Palestino
jugaba con la luz de la alborada
cada pedacito de su cuerpo destrozado
salpica de sangre
la conciencia de un mundo
que indiferente ve pasar su funeral
Al pueblo Palestino.
Domingo Acevedo.

Archivo del blog